Contenuti per adulti
Questo testo contiene in toto o in parte contenuti per adulti ed è pertanto è riservato a lettori che accettano di leggerli.
Lo staff declina ogni responsabilità nei confronti di coloro che si potrebbero sentire offesi o la cui sensibilità potrebbe essere urtata.
A prime rose
the weakened soft thoughts
lay humble
within future coats
a darkened past
tracks scampered shines
forth a morning of immortal moved elements
it will bring away
a prime love can't be replaced
and thus it comes
a very open hide light of it's first sight
in pursued windows of no time
sun anyway goes down and hot as hell
by age
gray visions, left behind in desire,
revealed
delicious empty shades of dawns
fields or doors
just dusk doors
and spilled life only are
these present words
Allego di seguito la mia traduzione approssimativa in italiano del testo che ho scritto originariamente e direttamente in lingua inglese, qui tradotto a beneficio dei lettori non anglofoni:
Una rosa primigena
I labili deboli pensieri
giacciono umili
avvolti nel soprabito del futuro
Un passato oscuro
traccia evasi brividi
verso un mattino
di commossi elementi immortali
Porterà via
un amore primigeno insostituibile
e così giunge, nascosta,
una luce perfettamente in vista
della sua prima apparizione
in perseguiti affacci senza tempo
Il sole tramonta tuttavia
e fa un caldo infernale
a causa dell'età
Grigie visioni, lasciate alle spalle, nel desiderio,
rivelate, deliziose vane ombre dell'alba
campi o soglie
Soltanto soglie al crepuscolo
e vita versata
sono solo
queste presenti parole